(változatok egy álomra)
*
Nézek az égre.
Végtelen éjben a nap
már álomba dőlt.
Gyertyaláng lobban,
elsimul hosszan a fény,
lelkünk összeér.
Fény-nyoszolyáján
csillagok álmát őrzi
a magányos Hold.
Lobbanó gyertya
emléked hozza, ölel
álmomban a múlt.
*
Találkozás
Nézek az égre, végtelen éjben
a nap már álomba tért.
Gyertyaláng lobban, elsimul hosszan,
lelkünk a lángban összeér.
Fény-nyoszolyáján csillagok álmát
őrzi a magányos Hold,
lobbanó gyertya emléked hozza,
álmomban ölel a múlt.
*
Tisztelt Szerők, Látogatók!
A Láncolat Műhely weboldalának munkáját 2017 szeptemberétől a Comitatus internetes irodalmi folyóirat (www,comitatusfolyoirat.blogspot.com) váltja fel.
A továbbiakban közlésre szánt írásműveket, egyéb alkotásokat a comitatusfolyoirat@gmail.com email címre várunk. A megadott elérhetőségen az itt megismert kritikusok bírálják el a küldeményeket és reagálnak a küldött anyagokra.
A továbbiakban közlésre szánt írásműveket, egyéb alkotásokat a comitatusfolyoirat@gmail.com email címre várunk. A megadott elérhetőségen az itt megismert kritikusok bírálják el a küldeményeket és reagálnak a küldött anyagokra.
Szinay Balázs,
főszerkesztő
2011. március 26., szombat
Haiku-álom
► Üzenőfal / Kiajánló: itt osszthatod meg az által ajánlott műveket!
Üzenőfal használat: A fenti gombok segítségével be tudtok jelentkezni. A "Guest" opció azt jelenti, hogy egyszerűen csak begépelitek a neveteket.
Dallamosan szépek, gratulálok! Hozzád illően lágy, puha hangok.
VálaszTörlésGratulálok! Nagyon megfogott a zeneisége.
VálaszTörlésAz előttem szólók már mindent elmondtak. Vagyis leírtak.
VálaszTörlésSzép munka.
Mindkét kategória jólesett. Tényleg szépen cseng-bong, dalol, zenél az egész. Meg tudod ragadni a vers lényegét és ez tetszik. Nem csak írsz, de te is verssé válsz írás közben. Ez a jó.
VálaszTörlésÉn a haikuk után nem értem a négysorosok hogy jönnek a témához, azon kívül, hogy szövegváltozatok. Csak, mert a címben csak haikura utalás történik. De ettől független még talán jobban is tetszenek.:)
Valahogy a haikuknál nekem nem jött ki az az igazi haiku jelleg, hogy a záró sor az mindig valami konklúziót, megállapítást, hirtelen csattanót kell, hogy jelentsen.
Tetszett! Olyan meglepően lenyugtatott(rám fért)!
VálaszTörlésHókirálynő
Az az igazság, Balázs, hogy a legelsők közül való ez a próbálkozásom,(eredeti címe az volt - változatok egy álomra)és valamiért együtt maradt a két változat. Az olvasók, meg az esztéta szerint is, akinek megmutattam, a haiku lett szebb, ezt tartotta méltónak hangosítani is az Irodalmi Rádió, ezt erősíti a később született "főcím."
VálaszTörlésMiután együtt születtek, együtt maradtak...
A haiku jellegzetes stílusjegyei bizony, utolérhetetlenek számomra ma is...Az igazi élményt a japán haikuk olvasása jelenti, de mint már említettem, néha eljátszom a hangulattal.
Olvastam valahol, hogy a hangulat, a pillanatnyi létélmény megállítása is szülhet - talán - hasonlót, mint a haiku. (ez állítólag már az európai, és a magyar próbálkozások jellemzője - amolyan "licenc" :)))
(az enyém is az, de azért szeretem :) )
Köszönöm mindenkinek, örülök :)
VálaszTörlésKedves Vali!
VálaszTörlésEzt különösen szépnek találom:
Nézek az égre.
Végtelen éjben a nap
már álomba dőlt.
Köszönöm, Mária.
VálaszTörlésSzép....a második haiku meg remekmű...:)
VálaszTörlésKöszönöm, Ermi, örülök, ha adhattam egy parányit magamból, amit mások szépnek találnak. Felemelő érzés...
VálaszTörlésValika, zeng a szíved, a lelked!
VálaszTörlésMilyen kedvesen szóltál... Köszönöm!
VálaszTörlés