2014. április 13., vasárnap

KUMOK, ÉS LUMOK

with 0 Comment


Hogy hány féle kum, meg lum van! És mindenki, némi módosítással értelmezi. Az érthetőség kedvéért, említek ezekből párat, e szavak torzulatairól, nem is beszélve.


MISZTIKUM: valami, ami megfoghatatlan, a szokásrendnek megfelelően nem értelmezhető, nem illeszthető be, a mindennapok történéseibe.
Valami, ami biztosítja a minimális borzongás igényt, ami meglódítja a fantáziát, ami feldúlhat, és félelmet kelthet. A misztikum megléte, fontos kelléke az élet eseményeinek.

ORÁKULUM: Egyfelől, valami csodás képességekkel megáldott, vagy megvert személy, aki sosem téved, mindent lát, és megérez. A vezérürü, akit körülvesz a nyáj, extázisban csodálják, és meg vannak győződve arról, hogy ők, kivételezettek.
Másfelől, valami eszes, és ravasz stricinek nézik, aki a hiszékenyek, a gyenge idegzetűek tömegéből akar jól élni. Szokott is sikerülni neki.
Mert egy tömegigényt szolgál ki, sokaknak fontos, hogy érezzenek egy felettük pulzáló hatalmat, amit ők nem tudnak követni.

HUNGARIKUM: Hááát, valami, ami akármi is lehet, kikiáltjuk róla, hogy ránk jellemző valami, ami sehol a világon nem található meg, csak nálunk.
Aztán erre büszkék vagyunk, mert kell valami lélek és öntudat-melegítő tény, mert fontos kelléke a létezésnek.

VERTIKUM: Mondjuk, egy oszlop, ami függőlegesnek mondott, a jobbak szerint vertikális elhelyezésű, csak ezt a szót, sokan nem értik.
Hogy miért használják földrajzi értelemben is, a fene se tudja, de vannak népek, akik a vertikumban laknak. A saját vertikumukban, ami nem kis dolog!

FIZIKUM: Az emberi test, mindenkori fizikai állapotát hivatott jelölni. Ez egy racionális, humánus jelzés, nem tesz különbséget kövér, sovány, görbe vagy babkarót idéző megjelenés között.

SKANDALUM: Az etikett szabályaitól erősen, vagy mérsékelten eltérő emberi tevékenységet jelzi. Köznyelven botránynak hívják, méreteitől függetlenül.
Az elkövető, a közvélemény ellenére, cselekedetét csak jogos, és igazságos felháborodásnak tekinti.
A skandalum, esetleges gyakorisága, megszokottá válhat, és megítélését illetően, csak heves nézőpont cserének ítélik meg.

KONZÍLIUM: Problémás helyzetekben, összehívott szakértők megbeszélésének műszava. Elsősorban, orvosi síkokon használják, mikoris gőzük nincs, hogy a betegnek mi a frász lehet a baja, és minden szakavatott személy, elmondhatja a maga teóriáit. Rendszerint adnak egy pofont a szarnak, mert a kedvezményezett, így is, úgy is meghal.

PRESBITÉRIUM: Latin szó, jelentése egyházi intézményt jelöl. Bővebb információt, csak papoktól.

KARA-KUM: olyan, mint az Akkum, és a Kizilkum. Egy sivatag, ahol maximum homokozni lehet. Tevével, sokkal könnyebb rajta haladni, mint gyalog.
De pipiskét is lehet benne játszani, kis mélyedést formálni, belepisilni, és bal mutató újjal, addig kevergetni, míg a homok beissza.
Ez, a homok bősége miatt, számtalanszor megismételhető. Fontos, hogy bőven kell ivóvizet vinni, mert a Kara-kumban nincs igazán ivóvíz.

ORGÁNUM: Emberi hangerőt célzó kifejezés. Rendszerint, mélyebb, határozott férfias hangerőt sejtet, ami erőszakos hatásra vékonyodik, és magas szférákba emelkedik. Elérheti, a női szoprán magasságát akár. Művileg befolyásolható, például, egy kasztráció után, maradandó hangmagasság érhető el.
Bővebb információ, az  eunuch.hu  blogban keresendő.

PESSZÁRIUM: diszkrét voltánál fogva, itt nem, de ezzel foglalkozó tudományos irányultságú szakkönyvek, kimerítő magyarázattal szolgálnak az érdeklődő számára.

BREVIÁRIUM: nem összetévesztendő, az akváriummal, vagy terráriummal. Könyveket érintő szó, ami nem szépirodalmi ihletésű munkákat jelez.

ANTIKVÁRIUM: használt könyvek, iratok, térképek halmaza, amit eladnak. Minél régebbiek, annál drágábbak.

PANOPTIKUM: Fura emberi figurák másai, nem kitömött példányok. Vagy pozitív, vagy negatív értelemben kellett az illetőnek hajdanán valamit elkövessen,
hogy ebben a megtisztelő intézményben jelen lehessen. Minél érdekesebb, vagy rémségesebb a látnivaló, annál látogatottabb az intézmény.

Egész nyelvünk, telis tele van idegen kifejezésekkel, holott minden adva van, hogy a dolgokat, akár árnyalataiban is kifejezzük.
G. B, Shaw mondta, ha műveimet Magyarul írtam volna, sokkal ismertebb volnék. Ezzel elismerte, anyanyelvünk szavainak sokszínűségét, érzékenységét. 




0 Hozzászólás:

Megjegyzés küldése

► Üzenőfal / Kiajánló: itt osszthatod meg az által ajánlott műveket!


Üzenőfal használat: A fenti gombok segítségével be tudtok jelentkezni. A "Guest" opció azt jelenti, hogy egyszerűen csak begépelitek a neveteket.