Boltívek didergésében fogan
és lobban az érzékiség ,
utat talál, életrésnyit,
s a rügy-tavaszba átpiheg;
vastag falakból kihasad
a rét, virág és vadbozót,
sugárparittyáz fentről a lég,
omlik kábán a határkő,
s lángra nyílik a pillanat...
...a szökött tél izzó nászjátékát
megremegik az ibolyák...
;;) Nagyon szép, egy lélegzetvételnyi hangulat = TAVASZ! ÉLET! MEGÚJULÁS! :)
VálaszTörlésSzia Erzsébet!
VálaszTörlésAlapvetően tetszik az írásod, szép és kifejező. Apró javaslatokat tennék, mert szerintem módosításokkal pontosabb lenne a tartalom átadása. Valahogy így képzelem el a verset:
Boltívek didergésében fogan
lobban az érzékiség,
utat talál, életrésnyit,
s a rügy-tavaszba átpiheg;
vastag falakból kihasad
a rét, a virág és a vadbozót,
sugárparittyáz fentről a lég,
omlik kábán a határkő,
s lángra nyílik a pillanat...
...a szökött tél izzó nászjátékát
megremegik az ibolyák...
Ezek a sorok különösen tetszenek, ezek nagyon jól sikerültek:
"omlik kábán a határkő,
s lángra nyílik a pillanat...
...a szökött tél izzó nászjátékát
megremegik az ibolyák..."
Valika, az is benne van...
VálaszTörlésKöszönöm.
Balázs,
VálaszTörlésértsem, hogy az "és" kötőszó kihagyását javaslod, valamint a sorok balra rendezését?
Lehet, hogy igazad van: a kötőszó visszafogja, megtöri a pillanatnyi történést kifejező(fogan) és a mozzanatos ige(lobban) révén érzékelhető kezdeti lendületet.
Köszönöm!!!
Balázs,
VálaszTörlésén írtam az Erószt rövid "o"-val??? :))
Kérlek, javítsd ki hosszúra!
A balra rendezés lényegtelen, csak hozzászólásban nem lehet középre rendezett szöveget írni, ugye...
VálaszTörlésIgen, a főként az "és" elhagyását írtam, illetve, tettem máshova "a" névelőket, ahova úgy éreztem, hogy kellett. Pontosan azért, amit írtál, hogy ahol kell, megmaradjon a lendület, de ahol meg kell állni és pillanatokra szünetet tartani, ott meglegyen a szünet.
Javítottam a címet.
VálaszTörlés:))
VálaszTörlésKöszönöm, Balázs. Majd meghívlak társszerzőnek... :))
És hova?:P
VálaszTörlésEzzel a verssel a tavasz egy új arcát láttatod meg velünk gratulálok. Irma
VálaszTörlésA tavasz, és Érósz együtt. Felébrednek a hormonok és kinyílnak a kapuk, a szerelmes boltívek virágba borulnak a vágy előtt.
VálaszTörlésNem tudom elmagyarázni, én ilyesmit látok.
Gratulálok.
Éva
Balázs,
VálaszTörlésmindennek megvan a maga ideje... :))
zsovirisz (IRMA),
köszönöm a véleményed. Annak a huncut tavasznak ezer arca van, mindenkinek mást mutat... :)
Éva,
te szebbet látsz benne, mint amit én megfogalmaztam!:) Hiába, te vagy a tehetségesebb! (Nem első alkalommal mondom!) :)
Aki szebbet lát az tehetségesebb? Ilyen korrelációról még nem hallottam.:P
VálaszTörlésBalázs, mi ketten Évával értjük! Ő fantáziadúsabb, kifinomultabb érzékű, a belső képi látása gazdagabb stb.
VálaszTörlésKülönben mindenhez tehetség kell! Apám mindig azt mondogatta nekem: "Nincs tehetséged az életre, fiacskám!" És nem volt igaza?! :)
Nem arról van szó, hogy nem értem a korrelációt, hanem, hogy nem hiszem.:D
VálaszTörlésBalázs, sosem beszélek meggondolatlanul vagy hamisan. Amit mondtam, megmondtam! És úgy is gondolom. Te pedig maradsz a hitetlenségedben...:))
VálaszTörlés:))
Én se beszélek meggondolatlanul vagy hamisan. Akkor ki állít helytelent?:) Ime egy újabb paradoxon...
VálaszTörlésA másik meg az, hogy nem vagyok hitetlen, noha nem hiszek abban, hogy a tehetség és a szép látás képessége feltétlen összefügg. És mivel ez általános állítás, nem kettőtökre vonatkoztatott, nem csak olyan dolog, amit ti ketten érthettek.:)
Csakhogy én nem általánosan állítottam!?:-o
VálaszTörlésKedves Erzsi!
VálaszTörlésEzt ne mondd, hiszen tudjuk mindketten, ez nem így van.
(Örülök, hogy tudok veled zavartalanul beszélgetni.)
Kedves Balázs! Erzsinek igaza van abban, hogy mi ketten értjük egymást. A hit a nem látott dolgokban való meggyőződés.
VálaszTörlésAzzal a megjegyzéssel neked, nem kötelező egyet érteni, viszont, én tudom mit akart vele, nekem mondani.
Tedd fel a kérdést. Mi oka lenne félrevezetni?