Elgyötört csípeje lassúdan reng
a perzselő napsütésben,
villával a vállán szénarétre
az ura után megy
mogyorótestű,
alacsony, dundi nagyanyám!
Keskeny medencéje szerelembölcső:
tizenegy kiscsipást ringatott életbe:
egyet Istennek, egyet a hazának, egyet a...,
és a torokgyíknak is négyet.
És mindig megy,
már ismert, s még ismeretlen utakon,
megy az ura után a fűrendet szétverni,
megkeresni fiait a fronton,
unokák, dédunokák után oson a lelke:
távolba néző tekintetével Vancouvert, Visbyt keresi,
közben tojásokat rak a kotlós tyúk alá,
míg egyszer
elgyötört csípővel lassúdan
a maga fényes útján
elmegy.
Tisztelt Szerők, Látogatók!
A Láncolat Műhely weboldalának munkáját 2017 szeptemberétől a Comitatus internetes irodalmi folyóirat (www,comitatusfolyoirat.blogspot.com) váltja fel.
A továbbiakban közlésre szánt írásműveket, egyéb alkotásokat a comitatusfolyoirat@gmail.com email címre várunk. A megadott elérhetőségen az itt megismert kritikusok bírálják el a küldeményeket és reagálnak a küldött anyagokra.
A továbbiakban közlésre szánt írásműveket, egyéb alkotásokat a comitatusfolyoirat@gmail.com email címre várunk. A megadott elérhetőségen az itt megismert kritikusok bírálják el a küldeményeket és reagálnak a küldött anyagokra.
Szinay Balázs,
főszerkesztő
2011. április 4., hétfő
Rengő-ringó Bölcső
► Üzenőfal / Kiajánló: itt osszthatod meg az által ajánlott műveket!
Üzenőfal használat: A fenti gombok segítségével be tudtok jelentkezni. A "Guest" opció azt jelenti, hogy egyszerűen csak begépelitek a neveteket.
Szép szöveg. Igen kacifántos a nyelvezete főleg az első versszakban, de ezt tetszik. Választékos, ízes, éppen ezért izgalmas.
VálaszTörlésA "lassúdan" szóhasználatot nem érzem itt találónak. Régies kifejezés. Jó, nem lóg ki a szövegezésből, de talán mégsem volt indokolt a használata. Az első versszakot jobbnak érzem. Cselekményekben és szemléltetésben gazdagabb, egységesebb. A másodikban nincsenek olyan erős, eredetinek ható gondolatok, persze egyes részei így is izgalmasak.
A verszárlat valahogy nem sikerült a legjobban szerintem. Az utolsó sor helyett más kéne, nem egy ilyen általános dolog. Vagy éppen nem is kéne semmi...
Balázs, soha nem gondolkodom a képeken, a szóhasználaton, nem figyelem a szerkezetet sem. Megszületik a gondolat, az érzés, azonnal be is pöttyögtetem a gépbe legtöbb tíz perc alatt. Utólag csak nagyon ritkán(!) javítok, esetleg szórendet vagy sortördelést.
VálaszTörlésItt a szóhasználat végképp nem tudatos, ösztönösen így jött, valószínű a régi falusi világ - gyermekkorom - hangulatából született.
A második strófa szellősége talán azt érzékelteti, hogy az életünk második fele nem annyira eseménydús, kevésbé dinamikus. :)
A záró sorra vonatkozóan igazad van. Köszönöm.
KÉRLEK, TÖRÖLD.
Bizony, ott van az igekötő, az "el-", és így már befejezett cselekvést jelent, az utolsó sorral csak túlbeszéltem...
VálaszTörlésAkkor most végülis mit tegyek, vagy hol tartunk?:)
VálaszTörlésMondám, fiam, töröld a záró sort:
VálaszTörlés" KÉRLEK, TÖRÖLD.
2011. április 5. 7:35"
:))
Köszönöm.
Igenis! Megtörtént!:))
VálaszTörlésAzt hiszem egészen megható. Mintha egy igaz történet volna, amit én magam is ismernék. Tetszenek a szavak, amik a múltba visznek kicsit.
VálaszTörlésDikó
Igaz történet. A 20. sz. elején született NAGYANYÁINK curriculum vitaeje. Mindannyian ismerjük. :)
VálaszTörlésKöszönöm, hogy meglátogattál.